В русском языке есть слова, значение которых напрямую зависит от места ударения. В речи окружающих часто можно услышать неправильное употребление слов «языковый» и «языковой». Разберёмся подробнее, какой вариант ударения в слове «языковой» применим тому или иному значению.
Происхождение и образование слова «языковой»
Данная лексема образована суффиксальным способом от существительного «язык». Древнерусское — языкъ (речь, орган вкуса). Общеславянское — jezykъ (речь, то, что связывает людей, соединяет их в народ, народ, племя). Время появления в древнерусском языке — начало IX в. Это слово получило широкое распространение лишь в X в., при этом значение «орган вкуса» не было для него основным и изначальным. Примерно с XI в. засвидетельствовано значение «речь». Общеславянское слово jezykъ восходит к индоевропейской основе. По мнению исследователей, исходя из наиболее вероятного исходного значения («речь»), можно предположить, что корень в этом слове имеет отношение к общеславянскому vezati с начальным v, вероятно, под влиянием viti. В современном русском языке слово имеет множество значений:
- Система звуковых и грамматических средств, служащая для выражения мыслей людей;
- Речь, способность говорить;
- Народ (устар.);
- Мышечный орган во рту человека и животных;
- Что-либо, имеющее удлиненную форму (язык колокола, пламени и т. п.) (перен.).
Родственными являются: украинское — «язик», болгарское — «език». Производные: языковой, язычный, язычок.
Значение слов «языковой» и «языковый»
В словарях выделяется три значения слова «языковой»:
- Соотносящийся по знач. с сущ.: язык, связанный с ним.
- Свойственный языку, характерный для него.
- Принадлежащий языку.
Человечество предполагается заранее как непосредственное и опосредованное языковое сообщество.
Славян относят к огромной индоевропейской языковой группе, к индоевропейской культуре, к индоевропейскому антропологическому типу.
Через несколько лет мы сможем преодолеть языковой барьер благодаря общению.
Слово «языковый» имеет значение: «сделанный из языка», «относящийся к мышечному органу в полости рта».
Языковая колбаса стоит всего 100 рублей за полкило.
Языковые мышцы в этом возрасте слабые, поэтому не стоит беспокоиться раньше времени.
На какой слог ставится ударение?
Важно запомнить, что ударение в данном примере зависит напрямую от значения слова.
- Языковый – «сделанный из языка», «относящийся к органу в полости рта». Это слово узкого употребления, и сочетается оно с ограниченным количеством слов:
Мне не нравится языковая колбаса, лучше купи грудинку.
Языковый фарш можно приготовить по-разному, главное, знать рецепт.
В этом ресторане не подают то языковое блюдо.
Языковая мышца атрофировалась после инсульта, поэтому для восстановления необходимо время.
- Языковой – «относящийся к языку как средству общения». Это слово широкого употребления, оно свободно может входить в состав самых разных сочетаний:
Существуют разного рода языковые ошибки.
Языковая политика направлена не только на сохранение существующего состояния того или иного языка, но и на его изменение, востребованное временем и обществом: возрождение национальных черт, создание новой лексики.
Повседневная языковая практика – это залог успеха.
Допустима ли вариативность постановки ударения?
Итак, слова языковой и языковый – самостоятельные единицы языка.
- «Языковый» относится к языку в значении «орган в полости рта». Ударение во всех формах этого прилагательного падает на суффикс: языкОвый, языкОвая, языкОвые.
- «Языковой» относится к языку в значении «средство общения, речь». В этом случае под ударением всегда будет первая гласная в окончании: языковОй, языковАя, языковЫе.
Лингвистический комментарий: работа со словарями
Слова «языковОй» и «языкОвый» вошли в оборот речи относительно недавно. Разберемся подробнее, какое слово появилось раньше и почему до сих пор многие путают постановку ударения в этих прилагательных.
Благодаря словарям можно с точностью сказать, что в 19 столетии прилагательное «языковОй» не находилось в народном употреблении. Первое упоминание, пожалуй, можно встретить в словаре Владимира Ивановича Даля – «Толковый словарь живого великорусского языка», стоит отметить, что лингвист внес только один пример выражения «язычные науки» с толкованием: «науки, к языкам и письменности относящиеся». В начале 20 столетия ученые готовят дополненный словарь Даля к переизданию, однако данного прилагательного там по-прежнему не наблюдалось.
К середине 20-го столетия выражение языковОй/языковАя/языковЫе/языковОе стало популярнее, и теперь мы наш язык без него не смыслим.
Интересно отметить, что прилагательное «языкОвый» (языкОвая/языкОвое/языкОвые) возникло в профессиональной речи ещё в позапрошлом веке благодаря активным торговым отношениям с иностранцами. Во второй половине 19 века на Руси немецкие и польские колбасники открывали новые магазины, народ, покупая продукцию, взял в оборот употребления новый профессиональный термин «языкОвая колбаса», с польским по происхождению прилагательным и с ударением на третьем слоге. Возможно, это и стало причиной тому, что до нынешнего времени некоторые не разделяют эти слова по значению, из-за чего допускают бессознательно вариативность ударения. Поэтому, чтобы не допускать ошибку, нужно просто запомнить значение и правильное ударение в словах «языкОвая» и «языковАя».